topleft
topright
Etude de cas : service d'assistance Version imprimable
Intégré à un service d'assistance, LTC Communicator permet à un distributeur de logiciels de gérer un centre d'assistance centralisé, sans avoir à former ni équiper des services d'assistance dans différents pays ; l'utilisateur et l'ingénieur d'exploitation n'ont pas besoin de parler la même langue.

Par exemple, lorsqu’un service d’assistance de langue anglaise offre une assistance à des utilisateurs allemands :

  • l’utilisateur entre un dossier d’incident en allemand, via le portail d’assistance de la société de logiciels
  • le dossier d’incident passe par les composants de traduction de LTC Communicator
  • la requête est affichée en anglais sur l’écran de l’ingénieur d’exploitation
  • l’ingénieur prépare la solution, en anglais, qui passera automatiquement par l’environnement de traduction
  • l’utilisateur peut alors visualiser la solution (ou les informations concernant le statut de la solution) en allemand

Image

LTC Communicator combine des technologies linguistiques établies pour apporter une solution très flexible aux besoins en assistance multilingue :

  • Le résultat doit généralement être intelligible, sans être d’une qualité permettant la publication. Une post-édition n’est ainsi pas nécessaire pour la plupart des dossiers d’incident et des solutions.
  • Le texte de la solution fourni par l’ingénieur d’exploitation peut être sélectionné dans une bibliothèque de réponses « standard », auquel cas le texte équivalent dans la langue de l’utilisateur sera récupéré directement dans la mémoire de traduction.
  • La communication se fait généralement au sein d’un domaine bien défini et LTC Communicator peut être personnalisé en fonction du « domaine » dans lequel le client travaille.
  • Des directives de style peuvent être utilisées pour assurer la cohérence des entrées et optimiser la qualité de la sortie traduite.
  • Le système peut être l’interface de toute application Web frontale pouvant générer des messages au format XML. Aucune installation logicielle supplémentaire n’est nécessaire de la part de l’utilisateur.
  • En principe, il peut s’intégrer à d’autres programmes de traduction automatique, selon les préférences du client et les langues devant être prises en charge.
  • Une fois que le système est opérationnel, d’autres langues peuvent être ajoutées moyennant un faible coût.