topleft
topright
Localisation Version imprimable

LocalisationOutre son expérience dans la localisation, l'équipe de chefs de projet du Language Technology Centre travaille en étroite collaboration avec des experts en logiciels qui maîtrisent de nombreux langages de programmation et sont forts d'une expérience éprouvée dans la localisation de logiciels et de sites Internet. Nous vous aidons à chaque étape du projet, de la consultation initiale à la localisation de votre logiciel et de toute la documentation afférente.

Inscrivez-vous dès aujourd'hui en tant que client et obtenez un devis en ligne !

Au Language Technology Centre, nous jouissons de plus de 10 ans d'expérience dans la gestion à grande échelle de projets complexes de localisation de logiciels et de sites Internet. Nos processus sont bien définis et font l'objet d'une documentation détaillée. Ils peuvent être adaptés à vos besoins.

Tout d'abord, nous vous conseillons sur les problèmes liés à l'internationalisation, le cas échéant. L'internationalisation consiste à préparer votre code source afin de contribuer à une localisation rapide et aisée de votre produit. Plus vous effectuez l’internationalisation tôt, plus le processus est facile et rentable. Une bonne préparation permet également d’accélérer les délais de mise à jour et d’intégration de langues supplémentaires.

Nous procédons ensuite à la localisation de votre logiciel ou site Internet. Nos experts en localisation n’utilisent que des outils de localisation, traduction et flux de travail performants, choisis en fonction de votre projet. Ainsi, nous pouvons offrir des prix abordables et des délais de livraison rapides, même dans le cas de projets complexes.

Notre expertise concerne non seulement la localisation de logiciels et de sites Internet, mais également tous les aspects de la traduction. Nous pouvons traduire votre contenu, notamment l’aide en ligne, les échantillons et bases de données d’échantillons, les manuels papier, les brochures commerciales, les guides d’installation, les informations sur le copyright, l’emballage, etc., à partir de nombreux formats d’origine.

Notre équipe d’experts en localisation se fera un plaisir de vous guider à chaque étape de votre projet.

Nous sommes fiers de notre équipe de chefs de projet expérimentés, ainsi que de notre large base de données de traducteurs couvrant plus de 40 langues et de nombreux domaines de spécialisation.

Le Language Technology Centre possède une grande base de données de fournisseurs agréés couvrant de nombreux domaines tels que l’informatique, les logiciels, les télécommunications, la finance, le droit et l’ingénierie dans plus de 40 langues. Nos experts sont évalués de façon approfondie avant d’être inclus dans notre base de données. Nous n’engageons que des locuteurs dont la langue maternelle est la langue cible et qui possèdent une connaissance approfondie du sujet.

En ce qui concerne la localisation de sites Internet, nous ne collaborons qu’avec des traducteurs qui ont de l’expérience dans ce domaine et une bonne connaissance du sujet en question. Par ailleurs, nos informaticiens effectuent un examen préalable des chaînes à traduire et indiquent les problèmes éventuels aux traducteurs, tels que les variables, les formats de date, les règlements juridiques spécifiques à chaque pays, etc.

Ingénieurs en logiciel internes

Des ingénieurs en logiciel spécialisés en internationalisation et localisation sont responsables de tous les aspects techniques de votre projet. Ils ont de l’expérience dans le développement d’applications dans de nombreux langages logiciels. Ils savent comment résoudre tous les problèmes techniques liés à la localisation. Les ingénieurs de LTC conseillent vos développeurs lors de la préparation du logiciel sur les points suivants : chaînes de ressource, caractères avec accent, formats de date, formats de devise, liens vers des fichiers d’aide internationaux, etc.

Utilisation d'outils logiciels perfectionnés

Le Language Technology Centre évalue régulièrement les outils de localisation et de traduction d’un point de vue technique, linguistique et du flux de travail. LTC utilise toujours les outils les plus perfectionnés et les plus pertinents dans le cadre de chaque projet de localisation.

Selon les exigences du projet, si aucun outil commercial n’est disponible, LTC développe aussi des outils internes pour prendre en charge la localisation spécifique à un client et le contrôle de qualité.